• 2007-07-27

    再说<午后四点>

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/noanswer-logs/7132045.html

    电脑终于正常点了。可以让我更新一下了哈。

    《午后四点》样书送来,办公室一片惊艳。眼明手快的“狐狸”,抢了一本就跑。同事们纷纷打听,这书是谁设计的?

    我也颇得意,颜禾mm设计的作品确实很令人眼睛一亮。接下来,我还会有更多好书出自她的手笔哦。请大家严重关注。

     《午后四点》是一本意外收获。两年前,老朋友胡小跃突然问我,有没有兴趣出版这本书,他已经翻译好,而且有比利时政府的资助,可是原本要出的出版社变卦了,而且他们发行能力也有限。他本人非常喜欢诺冬,之前在自己的海天出版社出过好几本,但一直没卖好。“我就不信诺冬会卖不好。她一定可以红起来。”我相信小跃的眼光。《法兰西组曲》也是他最早向我介绍的。于是我就拿来译稿,向人文社报选题,很快就通过了。但由于牵涉到合同变更,和法国方面来来回回几番折腾,到现在出版,转眼两年就过去了。

    我是在排版之后开始认真阅读这本奇特的小说的。看了之后发现确实诺冬是个非常聪明的作家,用小跃兄的评论是:“诺冬的小说故事都很特别,情节引人入胜。但在她的书里,最重要的还不是故事和情节,而是贯穿全书的那种睿智,那种精彩的对话,那种出其不意的转折,那种往往令人忍俊不住的幽默。”

    说来也巧,我整理作者资料的时候才发现,下个月13日就是诺冬四十岁整生日了。而写《午后四点》时,她才28岁。下面这张美艳的照片,大约就是她在那个年纪拍的吧。就让我们把《午后四点》中文版,当作给她的生日礼物吧。

     

    分享到:

    评论

  • 我可是《书城》的忠实读者啊!
    回复Amelia说:
    谢谢。
    2007-10-19 22:38:32
  • 呵呵,失敬失敬。以后经常交流:)
  • 你是《书城》的编辑?呵呵,你的记性还挺好的,我前段时间是在《书城》上发过一篇,最近我又投了一篇,就是写《午后四点》的,多多指点啊!
    回复姬中宪说:
    谢谢。已经看到了。具体意见,编辑会给您回复。我是编委。
    2007-09-06 22:28:52
  • 在你这里认识了罗伯托•波拉诺和阿梅丽.诺冬等大作家,非常感谢你的介绍,也非常期待早日看到他们的作品。能够遇到一位喜欢的作家、一本喜欢的书,实在是人生一大幸事!
    回复姬中宪说:
    谢谢。你给《书城》写过稿子吧。编杂志的时候见过你的文章。呵呵。

    2007-08-29 18:15:55