• 2008-02-16

    怀念我认识的第一位外国文学经纪人朋友

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://noanswer.blogbus.com/logs/15488472.html

    昨晚到google reader,看看订阅的几家跟书有关的网站有什么动态。先看Guardian的图书频道,屏幕翻到快到底时,突然扫到一个熟悉的名字Kate Jones。定睛一看,旁边竟然写的是Obituary。简直不敢相信,赶紧点开链结。当我在Obituary的第一段看到最后一个词ICM,不禁长叹一声。

    Kate Jones, who has died of cancer aged 46, was one of the brightest and best in the British book world: a rare and gifted reader, a dedicated and inspiring editor, and an exceptional publisher. In the last years of her short life, she was also the guiding light and much-loved boss of the London office of American literary agency ICM.

    (全文见:http://books.guardian.co.uk/obituaries/story/0,,2253759,00.html?gusrc=rss&feed=10

     Kate可以说是我编辑生涯中第一位可以称得上是朋友的国外文学经纪人(literary agent)。应该是2004年吧。我过去当记者时采访过的旅英中国作家欣然来信说,她们组了一个团,邀请了欧美不少出版社编辑和文学经纪人来中国,一来是和中国文学界、出版界交流,二来也是让他们观光。她先生Toby Eady就是侧重亚洲作家的英国文学经纪人,张戎的著名回忆录《鸿》(Wild Swans)就是经他之手,成为风靡世界的中国现代女性回忆录。

    2004年他们来的时候,我还在报社,记得他们去浦江游览,请了上海文学出版界的一些人,我也去凑热闹,还记得和英国企鹅旗下Viking出版社一个年轻的编辑Mary Mount交换了名片,我还问起她怎么会做出版,她说,她爸爸是《泰晤士报文学副刊》的总编辑,家里到处都是书,她在书堆中长大,自然爱上了文学、阅读。后来我看《<泰晤士报文学副刊>史》(Critical Times: The History of The Times Literary Supplement),看到TLS的历任总编辑照片,其中有一位Ferdinand Mount,是1991年之后的总编,顿时想到,这肯定就是Mary Mount的爸爸。

    到了2005年,欣然和Toby带着第二批欧美出版人来,我已经做了半年出版编辑。他们在华师大出版社有一场交流,我也跑去听了一会儿,没想到,那场交流会的翻译、华师大出版社的编辑卢晓怡同学(Lulu),不久就来到了我们公司,成了我的同事。

    第二天,欣然找我说,他们接下来要去北京,但团中有一位经纪人有自己的安排,问我能否在公司里接待她一会儿,跟她聊聊中国出版界的情况,等她要走的时候送她上出租车,告诉司机她要去的下一个地方,因为她一句中文都不会说。

    这位留下的经纪人,就是ICM公司的Kate Jones。

    ICM(International Creative Management)是美国最大的文学、影视、演出经纪公司之一。Kate Jones是ICM图书部伦敦分公司的负责人。因为对中国文学和出版业很陌生,Kate在两个小时里,问了我许多问题,譬如民营公司怎样运作,中国图书发行、营销的手段,有哪些重要的中国当代作家等等,她拿出纸和笔,认真地做笔记。我印象最深的是,当话题说到我们公司怎样与出版社合作的时候,她一开始就说:“你不用把你们公司与出版社合作的具体细节告诉我,我无意探听你们的商业机密。”这种职业的风度,不由让我肃然起敬。后来我还说起我正在策划一套外国出版人传记,其中包括英国企鹅的创始人Allan Lane的传记Penguin Special,但是手里没有这本书,她听了很高兴,因为她曾在企鹅旗下的两家出版社Viking和Hamish Hamilton都干过。她也觉得这套书想法很不错,并且答应我,回英国就给我寄一本Penguin Special。果然,过了几天,一本崭新的Penguin Special就通过国际快递送来了。

    2006年,我突然收到Kate的来信,问我是否听说过一位中国奇幻作家,同时将这位作家提供的英文介绍PDF文件发给我。我从来没听说过这位作家,但看他写的材料中吹嘘自己的书在中国卖了几百万册(或者是上千万册,具体数字不记得了),便回信告诉她我的意见,同时,简单介绍了一些当时国内写奇幻武侠小说比较有名的作者,譬如沧月,小椴等。后来,我设法联系上沧月和小椴,将他们各自的英文材料发给了Kate,也算是帮一个小忙。(这事儿虽然后来也没有下文,但我感觉到,像ICM这样的大经纪公司,对于中国作者,还是有兴趣的。)

    因为这番联系,Kate为了感谢我的帮助,又写信问我需要找什么书,并说:“你一定不要客气,随便什么书都可以。我有办法。”于是我就不客气地说我想多搜集些国外出版社的传记、历史材料,想看看英国老牌文学出版社Jonathan Cape的传记。这本Michael Howard写的Jonathan Cape, Publisher是Jonathan Cape在1971年50周年社庆的时候出版的,显然已经绝版。过了一两个星期,我又收到了她的助理快递来的这本旧书,其中还夹着一张便笺:

    Dear Peng,

    As Kate promised, please find enclosed a copy of JONATHAN CAPE, PUBLISHER by Michael Howard. We hope you enjoy reading it!

    当年的伦敦书展,业务上Kate作为主管,本不必在紧张的三天中挤时间跟我见面,因为本来ICM就有专门负责国际版权的同事和我有约,不过,她还是设法腾出二十多分钟,和我聊了会儿天。我记得,她的笑容很爽朗。

    这三年来,我认识了不少国外的出版社编辑、经纪人,也与其中的一些成了可以一起聊天喝咖啡的朋友。与Kate虽然只有这么一点交往,但可以说,我们是朋友。书业的秘密,阅读的秘密,归根结底,就是真诚地与作者、译者、与经纪人、版权代理人,与同事、同行、与读者成为朋友。

    现在,中文版Penguin Special将在今年出版,其英文版和Jonathan Cape, Publisher正静静地站在我的书架中。每次看到它们,我便会想起Kate Jones。因为对书共同的热爱,我们有幸相识。

     


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 您好:
    我是一个作家,主要是关于老子哲学、成吉思汗传记与孙子兵法哲学方面的通俗写作。我听别人说,国外这方面的书籍较为畅销,因此想找一个国外的经纪公司或者经纪人,请问如何联系?我的邮箱是,hzk20012000@yahoo.com.cn
  • 年纪轻轻就死了,唉——远离图书,珍爱生命!
  • 才这么年轻,太可惜了