-
2008-01-05
又到喧闹的北京订货会了。
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://noanswer.blogbus.com/logs/13320738.html
最近,因为“监制”的几本书接连出了些意外的岔子,耽误了出版日期,颇感烦躁。
今天开完《书城》编辑部的会议,还忙着安排《看不见的城市》作者Emili Rosales自12日至18日的访问行程。由于当周正赶上各大学期末考试,原想请他去几所大学谈谈加泰罗尼亚文学,只能放弃。这本书,在未来一两星期内会陆续上市。
其他几本已经预告过的书,也终于要在未来一两周内陆续上市。
再过几天,北京图书订货会也要开始了。昨天一位同事暗自担心,我们在8日下午的酒会同时,还有重庆出版集团的一个活动,请了郭德纲去说相声。“我们邀请的记者,可能待不了多久就要跑去听相声了。”前几天还看到鹿桥的名著《未央歌》在订货会期间的发布会,也请了黄舒骏去现场演唱他那首著名的《未央歌》。我记得几年前问过谁,大陆为什么没有出版《未央歌》。了解到的信息是鹿桥十分反感简体字,不愿意授权。所以,这次看到黄山书社出版的精装版《未央歌》就是繁体字,也就不奇怪了。至于为什么一部现代白话文小说要放在黄山书社这样的古籍专业出版社出版,答案其实也挺简单。只有专业古籍出版社才能出版繁体字图书,一般的出版社,好像得专门报批。
越是到这个时候,我越渴望,像与书业好不相干的普通读者一样,安静地,读一本好书。
收藏到:Del.icio.us









评论
“在中国,智慧的价值太低,这是中国整体文化修养较低的重要原因。”
对
不能因为知识产权是种有点抽象的东西的所有权,就无视它。中国知识产权的价值体现现在太弱啦,书太便宜啦//光速esc
BTW 我也想听Emili Rosales讲加泰罗尼亚文学,虽然之前对这个国家一点sense都没有...
回复很好看啊。
出版的书都无须作者授权的
另外,版权这个东西,实在是限制了一个作品的传播
好的东西,大家看才是
如果,因为什么原因,不能看,
有些可惜
我们只有尊重作者的智慧财产即知识产权,让作者得到经济保障,才有可能不断看到更多优秀的作品。为什么我们总是说,中国当代文学,好作品不多?一个重要原因是中国盗版太多,作家的权利得不到保障,辛辛苦苦写一本书赚不到多少钱。
不能因为种种原因无法取得授权,就可以擅自出版。更何况过去大多数情况下,中国的出版社何尝努力和作者联系过?根本就是拿来就用。请你从写作者的角度考虑一下这个问题。
有效地传播和尊重作者权利并不是矛盾的事情。切不可混淆概念。
在中国,智慧的价值太低,这是中国整体文化修养较低的重要原因。
现代文学名著补遗丛书什么的
分精装平装出版过
主编是孔凡什么的
里面收了鹿桥的此书
我就是看的这个版本的
未央歌